На главную  
  Главная Download Выставки Координаты

Адрес: ООО "НПО "Профессионал", Россия, 197341, Санкт-Петербург, ул. Горная, д. 1, корп. 1, оф. 22-Н.
Тел./факс: (812) 601-32-48, 601-32-49, 601-30-69, 601-30-70, 715-14-35
E-mail: [email protected], [email protected]
Сайт: naukaspb.ru

Карта сайта
Подписки
Справочная
литература
Научная литература
Учебная литература
Художественная
литература
Красные книги
Готовятся к печати
Архив книг
Список всех книг
Для государственных библиотек
Скачать прайс-лист
Заказать книгу
Методы оплаты
Рекламодателям
Дипломы издательства
Как нас найти
ВУЗы
Санкт-Петербурга
НИИ Санкт-Петербурга
Партнеры
Вакансии
Полезные ссылки
Приобретение книг
в Республике Беларусь
и в Украине
Подписаться на новости
от издательства.
Укажите ваш E-Mail:
 
 
  Rambler's Top100
 
  Рейтинг@Mail.ru
 
Английский язык от школы до университета.
Содержание

От авторов 7

Ваш вступительный экзамен 7

Р а з д е л I. Краткий грамматический справочник 11

1.1. Времена в действительном залоге (Tenses in Active Voice)
Изъявительное наклонение 11
1.2. Страдательный залог (Passive Voice) 17
1.3. Модальные глаголы (Modal Verbs) 19
1.4. Согласование времен (Sequence of Tenses) 23
1.5. Правила обращения прямой речи (Direct Speech) в косвенную
(Indirect Speech) 24
1.6. Условные предложения (Conditional Sentences).
Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood) 26
1.7. Типы вопросительных предложений 28
1.8. Неличные формы глагола — инфинитив (Infinitive), герундий (Gerund), причастие (Participle) 29
1.9. Эмфатические конструкции (Emphatic Constructions) 37

Р а з д е л II. Некоторые грамматические трудности перевода
с русского языка на английский 40

2.1. Разделительные вопросы 40
2.2. Вопросительно-отрицательные предложения 40
2.3. Перевод на английский язык ответов на утверждения типа:
"Петр хорошо играет в теннис. — И Анна тоже". 41
2.4. Выражение предположения в английском языке 42
2.5. Перевод на английский язык предложений типа:
"Не успел я..., как..." 43
2.6. Перевод на английский язык косвенных вопросов типа:
"Интересно, сколько стоит эта книга." 43
2.7. Перевод на английский язык сравнительных предложений
типа: "Он такой же молодой, как и мой брат" 43
2.8. Перевод на русский язык слов с суффиксом -ly 44
2.9. Многозначные служебные слова 45

Р а з д е л III. Упражнения 50

Р а з д е л IV. Образцы текстов для самостоятельной подготовки к экзамену 61

Text 1 61
Text 2 62
Text 3 63
Text 4 64
Text 5 65
Text 6 65
Text 7 66
Text 8 67
Text 9 68
Text 10 70
Text 11 71
Text 12 72
Text 13 72
Text 14 73
Text 15 74
Text 16 75
Text 17 76
Text 18 77
Text 19 78
Text 20 79
Text 21 80
Text 22 81
Text 23 82
Text 24 83
Text 25 84
Text 26 85
Text 27 86
Text 28 87
Text 29 88
Text 30 89
Text 31 91
Text 32 92
Text 33 93
Text 34 94
Text 35 95
Text 36 96
Text 37 97
Text 38 98

Р а з д е л V. Разговорные темы 100

5.1. Introducing Myself 100
5.1.1. About Myself 100
5.1.2. My Friend 103
5.1.3. My Family 105
5.1.4. My Flat 107
5.1.5. My Future Profession 111

5.2. School Life 113
5.2.1. My School 113
5.2.2. Schools in Britain 116
5.2.3. Schools in the USA 118

5.3. Work and Leisure 119
5.3.1. My Working Day 119
5.3.2. My Weekend 121
5.3.3. Holidays 123
5.3.4. Travelling 125
5.3.5. Cinema 130
5.3.6. History of Cinema 132
5.3.7. Theatre 134
5.3.8. Television in the USA 138
5.3.9. Shорping 140
5.3.10. My Hobby 143

5.4. Speaking About Nature 146
5.4.1. Seasons and Weather 146
5.4.2. Preservation of Nature 148

5.5. Sports and Games 150
5.5.1. Sports and Games 150
5.5.2. The Olympic Games 153
5.5.3. Chess 154
5.5.4. Running 155
5.5.5. Sports in Britain 156

5.6. Holidays in Great Britain 157
5.6.1. Christmas in Britain 157
5.6.2. Late Summer Bank Holiday 158
5.6.3. Some Other Festivals in Britain 159
St.Valentine's Day 159
National Saints' Days 159
Mothering Sunday and Fathers' Day 159
All Fools' Day 160
Easter 160
May Day 161
5.6.4. New Year's Day 162
5.6.5. Hogmanay 164

5.7. The World of Communication 166
5.7.1. Telephone 166
5.7.2. Post Office 168

5.8. Russian Federation 171
5.8.1. Russia 171
5.8.2. History of Russia 174
5.8.3. Moscow 178
5.8.4. St. Petersburg 181
5.8.5. My Favourite Place in St. Petersburg: Palace Square 185
5.8.6. Eminent People of Our Country: M. V. Lomonosov 188

5.9. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 189
5.9.1. The British Isles 189
5.9.2. Great Britain 192
5.9.3. Elizabeth II 195
5.9.4. British History 195
5.9.5. London 199

5.10. The United States of America 201
5.10.1. The USA 201
5.10.2. History of the USA 204
5.10.3. Washington, D.C. 208
5.10.4. New York 209
5.10.5. San Francisco 211
5.10.6. Chicago 212
5.10.7. New Orleans 213

5.11. Eminent People of the English-Speaking World 214
5.11.1. Noah Webster 215
5.11.2. Horatio Nelson 216
5.11.3. Isaac Newton 217

5.12. On Books 218
5.12.1. My Favourite Book 218
5.12.2. My Favourite English Writer: William Shakespeare
(1564—1615) 222
5.12.3. My Favourite English Writer: Charles Dickens
(1812—1870) 224
5.12.4. My Favourite American Writer: Ernest Hemingway
(1899—1961) 227
5.12.5. My Favourite Russian Writer: Alexander Pushkin
(1799—1837) 228

Р а з д е л VI. Предложения для перевода с русского языка
на английский 230

П р и л о ж е н и е I. Список неправильных глаголов 243

П р и л о ж е н и е II. Некоторые устойчивые сочетания
с предлогами и их перевод 247

П р и л о ж е н и е III. Разговорные формулы, которые могут
понадобиться для общения с экзаменаторами 257

НАЗАД

 

Генеральный Директор: Полуда Александр Андреевич
Директор: Емельянова Наталия Васильевна
Главный редактор: Криворучко Екатерина Михайловна
Руководитель коммерческого отдела: Максимов Андрей Генрихович

    Главная   Download   Выставки   Координаты  
Copyright 1995 - 2007гг., НПО "Профессионал". Все права защищены.
Игровые автоматы с пополнением через смс | Дизайн: Алия Маширова